返回第91章奥威尔的版权(1 / 2)1980:当文豪从穷困潦倒开始首页

李卫国有一些吃惊,“我们出版社能要到奥威尔的版权?主编你咋不早说。”

奥威尔的这两本书现在还没有进入公版,按照华国的版权法是死后50年,至于版权这一块应该是在奥威尔的儿子手中。

他的儿子也曾经在多个场合提及过他的父亲以及作品的遗产,他的手稿和笔记本至今仍被保留在伦敦大学院。

有了版权,意味着翻译的作品就能够大量进行盈利和传播,翻译的好了,也能够扩大他在文学界的影响力……

“我的一个老同学认识奥威尔的儿子,他可以帮我们去申请,只可惜一直找不到合适的译者,尽管还有三十年这两本书都要进入公共版权,但是奥威尔儿子仍然对这版权的管控很是严格。”

“他一直都认为他父亲的著作换了一种语言,以后威力会大减,尤其是《1984》要是译者的文笔不够到位,会玷污了他父亲的神作。”

李卫国点了点头:“这倒是很合理,很多繁体字的作品转为简体字的作品就没了味道也是这个道理。”

“从你翻译《百年孤独》的水平中能够看得出来,英语水平还可以,或者你可以试着翻译一小段文章发给奥威尔的儿子。”

“写好了以后由我转交,记得写一段序,这方面得多下功夫可以拉近好感度。”主编多叮嘱了两句。

“晚点我试试吧,我现在在忙着写一篇历史散文。”

主编摆出一个握拳的姿态,鼓舞道:“加油吧,同志!以后的路还长着呢。”

“时间不早了我就先回家,你写文大可不必费心思,重要的还是把身体养好。”

主编骑着自行车离开了百顺胡同,李卫国一想到自己能够真正有一辆自行车,而不是在借主编的自行车的时候心情就非常的高兴。

有了这一辆自行车,以后囤货都会方便很多,一想到拉货不知道那个马夫把话剧这块练的怎么样。

关于话剧这一块场地啥的都已经谈好,还给他找了几个演员做配合,就等他把台词练会,他写的话剧能不能发挥二次作用就看他。

可千万不能让他赔钱……

李卫国见天色不早,屋里面打了一套八部金刚功,等把身体练得暖烘烘了以后,就钻进了被窝里面。

一夜无语。

………………

次日。

院子里面的蒸笼,装着李卫国包好的蒸饺,滚滚的热气吸引着街边的流浪猫,大叔拿着棍子才把这些流浪猫赶走。

李卫国则是在院子里面的中心练起了八部金刚功,这套张至顺功法他其实一直都在练。

练习以后的实际感受就是没有往上面说的那么神,但是对于身体来说还真的有好处,又没有太极拳那么难练。