海格转头走进自己的小屋,从里面直接搬出了一个盖着红布的玻璃箱,一脸兴奋地将玻璃箱放在桌子上。
你暗暗松了口气,看来这次的神奇动物并不会像上次巴克比克一样惹出麻烦,既然只是一个小箱子能够装下的小东西不会是嗅嗅吧?
想到这里你的眼睛不禁开始发光,课上听海格介绍过这种生物,听说它还有探宝器的功能,如果有一只嗅嗅的话岂不是就发达了?
“请各位做好心理准备,因为这次我要给大家看的是一种有趣得过了头的可爱生物......”
他简直吊足了你们的胃口,就连德拉科也不禁好奇了起来,将目光放在海格的身上。
当海格揭开盖着玻璃箱子的红布时,倒足了你们所有人的胃口,你的瞳孔为之一震,简直不敢相信你自己的眼睛。
这个世界上怎么会有这么恶心的东西。
就看见从玻璃箱子中的不知道是什么生物的卵里伸出许多条横七竖八的脚,脚上还带着黏液。
紧接着就见着他们挣脱了卵的束缚,从里面爬了出来,它们竟然没有头!
它们在玻璃箱里爬行着,像极了一只只去壳了的大龙虾,有的带刺,有的肚子上带着一个像是吸盘一样的东西。
你脑子里一片空白,胃里翻江倒海,刚刚吃下去的午饭眼见着已经逼到了嗓子眼。
海格并没有察觉到大家的不对劲,只觉得大家都默不作声,至少对于这个东西不反感,说着就打开了玻璃箱子的门。
一股非常强烈的臭鱼烂虾的气味直冲你的天灵盖,你实在是没忍住,转过身蹲下去直接干呕了起来。
看到这个情况的海格赶快关上了玻璃门,挠挠头说道:“它们的味道的确是不太好闻,但是他们看上去的确十分有趣不是吗?”
他还在试图得到你们的认可,直到他看见哈利都在对着他摇头。
他清了清嗓子说道:“这个可爱的小东西叫做炸尾螺。”
可爱真是可爱,可爱到如果现在没有那么多人的话,你真想给玻璃箱子里别致的小东西门一只一个阿瓦达索命咒。
你扶着潘西半天没有站起来,你实在不想再看见那群“可爱”的生物了。
“好了,我也给各位准备了惊喜。”
你终于从地上站了起来,看着海格希望他能够承认自己只是来了个玩笑,没想到他的下一句话简直让你原地去世。
“我们这个学期的大作业与这些可爱的小家伙有关,每个人都要为这些小家伙写观察日记,记录观察它们的每一个成长过程,还要将他们不同的样子画出来。”
海格是怎样以一个圣诞老人准备拿出一个特别巨大的玩具的表情说出这句话的?这个问题可以载入霍格沃茨未解之谜了。
“你在开什么玩笑?要我观察这么恶心的东西?绝对不可能!”
厌恶爬满了马尔福的脸,你已经干呕到虚脱,不然这次你绝对会坚定地和他统一战线。
“我同意。”
马尔福估计自己也没有想到,赫敏这次竟然会跟他统一战线。